几朝古都 发表于 2016-3-7 15:53

你可知“世界上最遥远的距离”全诗有多美

本帖最后由 几朝古都 于 2016-3-7 15:59 编辑


  The most distant way in the world  世界上最遥远的距离
  作者:泰戈尔
  The most distant way in the world is not the way from birth to the end  It is when I sit near you that you don't understand I love you
  世界上最遥远的距离  不是生与死的距离  而是我就站在你面前  你却不知道我爱你

  The most distant way in the world is not that you're not sure I love you  It is when my love is bewildering the soul but I can't speak it out
  世界上最遥远的距离  不是我就站在你面前  你却不知道我爱你  而是爱到痴迷  却不能说我爱你

  The most distant way in the world is not that I can't say I love you        It is after looking into my heart I can't change my love
  世界上最遥远的距离  不是我不能说我爱你  而是想你痛彻心脾  却只能深埋心底

  The most distant way in the world is not that I'm loving you  It is in our love we are keeping between the distance
  世界上最遥远的距离  不是我不能说我想你  而是彼此相爱  却不能够在一起

  The most distant way in the world is not the distance across us  It is when we're breaking through the way we deny the existence of love
  世界上最遥远的距离  不是彼此相爱  却不能够在一起  而是明知道真爱无敌  却装作毫不在意

  So the most distant way in the world is not in two distant trees  It is the same rooted branches can't enjoy the co-existence
  所以世界上最遥远的距离  不是树与树的距离  而是同根生长的树枝  却无法在风中相依

 So the most distant way in the world is not in the being separated branches     It is in the blinking stars they can't burn the light
  世界上最遥远的距离  不是树枝无法相依    而是相互瞭望的星星  却没有交汇的轨迹

  So the most distant way in the world is not the burning stars  It is after the light they can't be seen from afar
  世界上最遥远的距离  不是星星没有交汇的轨迹  而是纵然轨迹交汇  却在转瞬间无处寻觅

  So the most distant way in the world is not the light that is fading away           t is the coincidence of us is not supposed for the love
  世界上最遥远的距离  不是瞬间便无处寻觅  而是尚未相遇  便注定无法相聚

  So the most distant way in the world is the love between the fish and bird  One is flying at the sky; the other is looking upon into the sea
  世界上最遥远的距离  是飞鸟与鱼的距离  一个翱翔天际  一个却深潜海底

页: [1]
查看完整版本: 你可知“世界上最遥远的距离”全诗有多美