中国老龄网
标题:
古代人结婚时拜父母为何叫“拜高堂”?
[打印本页]
作者:
西柏
时间:
2015-5-19 14:14
标题:
古代人结婚时拜父母为何叫“拜高堂”?
本帖最后由 西柏 于 2015-5-19 14:18 编辑
3.jpg
(161.21 KB, 下载次数: 212)
下载附件
保存到相册
2015-5-19 14:15 上传
古代新人结婚,拜堂的时候,主持的人都会喊:“一拜天地,二拜高堂…… ”拜高堂就是拜父母,那么为什么要用到“高堂”这个词呢?
“堂”这个字,《说文解字》是这么解释的:“堂,殿也。”也就是说,在最初,堂和殿是一码事儿。但随着封建社会出现,帝王越来越高贵,连字眼都要有专用的,所以从唐代之后,殿专门指帝王的居所,和堂就区别开了。老百姓住的屋子,有堂屋,就是正房。
“高堂”这个词里的“堂”,指的是内堂。内堂是什么地方呢?是父母的居所。过去的习惯,是要到父母的居处去问安,问候尊长的起居 —— 您今天怎么样?是不是挺好的?至于这个“高”字,有一种解释说,是因为要在高大的厅堂里拜见父母;而另一种说法认为,“高”字表示一种尊敬之意。不管怎么解释,“高堂”本来是指一种处所,是显示父母之尊的地方,所以久而久之,就引申为父母的代称了。
“堂”这个字,经常被引申为母亲的代称。比如刚才说到的内堂,有时就专门指代母亲。还有一种文雅的称呼“萱堂”,也是对母亲的敬称。这个词出自《诗经·卫风》中的一句诗,大意是说,要在北堂种上萱草。什么是萱草呢?说起它的另外一个名字,大家肯定熟悉,就是忘忧草。也就是说,古人认为在北堂种萱草,可以忘忧。那么这个“北堂”是指哪里呢?一般就是母亲所住的屋子。所以人们就用“萱堂”来指代母亲的居所,引申为母亲的代称了。
做儿女的,在外面不管有多少愁怨,回到家里,吃几口母亲做的饭菜,和她发几句牢骚,什么事儿都放下了 —— 母亲就是儿女的忘忧草。(张玥)
欢迎光临 中国老龄网 (http://wdzb.org.cn/)
Powered by Discuz! X3.2